Malt welcome

Bienvenue sur le profil Malt de Aurélie !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Aurélie pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Aurélie Duclos

Traducteur anglais français - localisation web
3 recommandations
  • Tarif indicatif
    250 €/ jour
  • Expérience-
  • Taux de réponse100%
  • Temps de réponse1h
La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Aurélie.
Localisation et déplacement
Localisation
Lyon, France
En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance
Vérifications
E-mail vérifié
Langues
Catégories
Partager son profil
Ces profils correspondent aussi à votre recherche
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Compétences (5)
Aurélie en quelques mots
Traductrice professionnelle freelance depuis 2011, je traduis de l'anglais vers le français (ma langue maternelle) et j'ai également 5 ans d'expérience en tant que chef de projet traduction web pour une agence. Je suis spécialisée dans la localisation de site web et les contenus marketing, avec prise en compte d'une stratégie de référencement (SEO / SEA) si besoin.

--
Types de contenus : sites web, communiqués de presse, brochures marketing, supports de formation, newsletters, slogans, offres d'emploi, enquêtes et questionnaires, FAQ, emails, descriptifs produits, articles de blog, métadonnées, noms de domaines, campagnes Adwords, études de marché, logiciels, etc

--
Domaines de compétence : communication d'entreprise (général), tourisme et voyages, mode et textiles, beauté et cosmétiques, art et culture, environnement, ONG
Expériences
  • Trad Online
    Responsable équipe projet traduction web
    septembre 2010 - septembre 2015 (4 ans et 12 mois)
    Lyon
    - Responsable de l'équipe des chefs de projet pour les traductions de sites e-commerce, apps, logiciels, sites corporate, etc.
    - Gestion des grands comptes dans le secteur du web.
    - Administration du logiciel de TAO MemoQ server et de la plateforme Google Apps
  • SKEMA Business School
    Documentaliste - animatrice de communauté
    juin 2007 - septembre 2010 (3 ans et 3 mois)
    Lille,
    - Chef de projet pour la mise en place du moteur de recherche AquaBrowser et la refonte du site web
    - Chef de projet pour la réinformatisation de la Médiathèque : migration vers Koha (Open Source) + système RFID
    - Organisation d'événements : Barcamp sur l'entreprise 2.0 (2008), journée sur l'Identité numérique (2009)
    - Intervenante pour des ateliers et conférences sur les OPACs nouvelle génération et la bibliothèque 2.0
  • Sogeti High Tech
    Ingénieur d'études
    septembre 2006 - juin 2009 (2 ans et 8 mois)
    Toulouse
    - Mise à jour du référentiel qualité et de l'intranet du service d'Airbus dédié aux enregistreurs de vol
    - Description de processus métiers (objectif qualité) : conduite d'entretiens et rédaction de documents "méthodes et moyens d'essai"
3 recommandations externes
SM
LJ
CD

Sarah Mackley et 2 autres personnes recommandent Aurélie

Sarah MackleySM
Sarah Mackley
20/01/2016
Je connais Aurélie depuis 2011 quand nous avons commencé à travailler ensemble. Une relation de confiance s'est très vite instaurée entre nous et c'est un véritable plaisir de travailler avec elle. Elle est très dynamique, organisée, professionnelle et réactive. Passionnée par le web, c'est la personne idéale pour tous vos projets de traduction dans ce domaine. Je la recommande sans hésitation!
Linda JLJ
Linda J
12/01/2016
I have worked with Aurélie in her capacity as translator for both marketing texts on online translation management systems (such as Pootle) and other specialised texts.

She is a connoisseur of all things translation, especially on the web, and I would not hesitate to collaborate with her on any project related to marketing, SEO, or other web-specific areas.

Her French is perfect to a fault, her understanding of subtleties excellent, and not once have we ever had anything less than perfect reviews and satisfaction with her work.

If you are looking for the perfect English to French translator in these areas, look no more... it's Aurélie.
Callum DownsCD
08/01/2016
J'ai fait appel à Aurélie pour traduire mon site web de l'anglais vers le français.

Elle m'a expliqué comment elle travaille et m'a fourni un devis que j'ai trouvé juste. J'ai éte très content de son travail, sa réactivité et son approche.

Je la recommande vivement !
Formations
  • Certificate of Proficiency in English (CPE) - grade A
    University of Cambridge - ESOL examinations
    2003
  • Master 2 (Bac+5) Gestion de l'Information et du Document en Entreprise (GIDE)
    Université Lille 3
    2006
  • Licence anglais - Langues, Lettres et Civilisation Étrangère
    Université Lille 3
    2004