À propos de Marie
- Traduction générale (anglais/espagnol>français) ;
- Traduction scientifique (anglais/espagnol>français) ;
- Traduction technique (anglais/espagnol>français) ;
- Traduction audiovisuelle (anglais/espagnol>français) ;
- Localisation (anglais/espagnol>français FR et BE) ;
- Post-édition (anglais/espagnol>français) ;
- Création de sous-titres (anglais/espagnol>français, français, anglais, espagnol) ;
- Révision de textes (français).
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Capacité professionnelle complète
Espagnol
Capacité professionnelle complète
Expériences
- Dx TraductionTraductrice EN/ES/FRfévrier 2025 - Aujourd'hui (1 an et 4 mois)Tournai, BelgiqueServices de
- Traduction générale (de l'anglais et de l'espagnol vers le français et du français vers l'anglais et l'espagnol) ;
- Traduction scientifique (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
- Traduction technique (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
- Traduction audiovisuelle (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
- Localisation (de l'anglais et de l'espagnol vers le français FR et BE) ;
- Post-édition (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
- Création de sous-titres (de l'anglais et de l'espagnol vers le français, et en versions monolingues française, espagnole et anglaise) ;
- Révision de textes français.
- Festival international du film fantastique de Bruxelles (BIFFF)Traductrice-réviseuse-sous-titreuseCINÉMA & AUDIOVISUELfévrier 2024 - avril 2024 (2 mois)Bruxelles, Belgique- Traduction EN>FR des sous-titres de cinq longs-métrages et quatre courts-métrages.- Création de sous-titres FR>EN et EN>FR pour trois vidéos d’archive.- Révision des sous-titres FR de quatre longs-métrages et trois courts-métrages.- Projection des sous-titres de deux longs-métrages et sept courts-métrages lors du festival.
- Ateliers de traduction, FTI-EII,Traductrice-réviseuse-terminologueASSOCIATIF ET SYNDICALmars 2023 - mars 2023Mons, Belgium- Création d'une base terminologique, traduction et révision EN>FR en équipe d'un guide pour une animation de la Croix-Rouge.- Mise à jour d'une base terminologique, traduction et révision ES>FR en équipe d'un essai féministe.- Mise à jour d'une base terminologique et traduction ES>FR en équipe d'un article sur l'exclusion sociale.
Recommandations
Soyez le premier à recommander Marie
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Master en traduction à finalité spécialisée en traduction multidisciplinaire EN-ESFTI-EII, Université de Mons2024
- Erasmus à Vigo, en EspagneUniversidade de Vigo2021