À propos de Caroline
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Capacité professionnelle complète
Espagnol
Capacité professionnelle complète
Catalan
Capacité professionnelle limitée
Expériences
- Ankama GamesStagiaire en traduction et localisationJEUX VIDÉO & ANIMATIONmars 2012 - juillet 2012 (5 mois)Roubaix, FranceStage de traduction et localisation français-anglais-espagnol chez Ankama (Roubaix)- Traduction : e-mails, bande dessinée (Tangomango, tome 1), articles, fiches de produits- Relecture : sous-titres, textes espagnols de jeux vidéo (Dofus et Wakfu) avec vérification de leur bon affichage, correction de phrases en latin- Maintenance d’un glossaire français- Indexation de bandes dessinées
- Inter-View Partners FranceAssistante projet / traductriceINDUSTRIE PHARMACEUTIQUEmars 2013 - juillet 2015 (2 ans et 5 mois)Wasquehal, FranceStagiaire en traduction pendant cinq mois, puis assistante projet dans une agence d’études de marché spécialisée dans le domaine médical- Traduction et relecture de l’anglais vers le français :questionnaires de recrutement, guides de discussion, profils de produits médicaux- Traduction du français vers l’anglais : transcription d’entretiens avec des professionnels de santé, des patients et des aidants
Recommandations
Soyez le premier à recommander Caroline
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Master Traduction Spécialisée MultilingueUniversité Lille III Charles de Gaulle2013Label EMT Formation en traduction (anglais – espagnol – français) dans divers domaines spécialisés : médical, scientifique, financier, informatique, technique, marketing.
Compétences
Catégories
- Autre