You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Claudia AriasCA

Claudia Arias

Traductrice EN/FR>ESP/CAT

125 €/jour
1 projet
Paris 1er Arrondissement, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Claudia

Traductrice récemment diplômée. Actuellement, en master de Traduction Audiovisuelle et Localisation. En cours de préparation pour l'examen de traduction assermenté.
Travail actuellement en tant que commerciale à l'international.
Freelance.
  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Catalan

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Français

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Paris 1er Arrondissement (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • SNCF
    Traduction site web et Newletters
    ARTS & ARTISANAT
    juin 2022 - Aujourd'hui (4 ans)
    Traductions du site web de la SNCF et des newletters.
  • Traducciones I.
    Translation Internship
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    juin 2021 - août 2021 (2 mois)
    Barcelone, Espagne
    J’ai fait de la transcription en espagnole des sous-titres pour personnes sourdes ou malentendantes.
    Sous-titrage Traduction transcription audio Cinéma Audiovisuel Traduction audiovisuelle Espagnol
  • Lespailles.com
    Traductrice
    IMPORT & EXPORT
    juin 2021 - Aujourd'hui (5 ans)
    Montreuil, France
    Traduction d'articles et site web.

Avis

5,0

sur 1 évaluation

J

Joffrey

SNCF Connect - PARIS

Avis laissé le 05/10/2022

Recommandations

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Traduction et interprétation
    Universitat Pompeu Fabra
    2020
  • Traduction Audiovisuelle et Localisation
    ISTRAD
    Traduction des scripts pour les séries et films: doublage et sous-titres. Traduction pour les sourds et malentendants. Traduction audio-descriptive pour les personnes non-voyantes. Traduction de scripts de production. Ajustement des scripts. Techniques de traduction appliquées à la localisation

Certifications

  • B1 langue française
    Alliance Française
    2018
  • C1 - langue Anglaise
    Universitat Pompeu Fabra
    2020

Compétences (20)

Catégories