À propos de Divane
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Notions
Espagnol
Notions
Allemand
Capacité professionnelle limitée
suisse allemand
Notions
Expériences
- La petite ellipsecorrecteur orthographiqueTÉLÉCOMMUNICATIONSjanvier 2016 - avril 2018 (2 ans et 3 mois)Nantes, FranceEn tant que correcteur orthographique chez la petite ellipse, j’ai assuré la révision et la correction de contenus divers, allant des articles de blog aux rapports internes, en passant par des documents marketing. Mon rôle principal était d’améliorer la qualité du texte en éliminant les erreurs grammaticales, orthographiques, syntaxiques et typographiques, tout en préservant la clarté et la fluidité du message. Voici un aperçu de mes responsabilités et réalisations : -Révision de documents : Correction d’articles, de documents institutionnels, et de supports de communication destinés à être publiés, en veillant à la précision linguistique et à l’uniformité des textes. -Amélioration de la lisibilité : Proposition d’améliorations stylistiques afin de rendre les textes plus accessibles et plus engageants pour le lecteur, tout en respectant le ton et le style de l’entreprise. -Veille linguistique : Suivi des évolutions de la langue française, notamment en matière de nouvelles règles orthographiques et grammaticales, afin d’assurer que les contenus respectent les normes les plus récentes. -Collaboration inter-équipes : Travail en étroite collaboration avec les rédacteurs, les responsables marketing et les chefs de projet pour garantir que tous les documents respectent les standards de qualité. Cette expérience m’a permis de perfectionner mes compétences linguistiques, ma rigueur et mon attention aux détails, tout en contribuant à l’amélioration continue de la qualité des contenus produits par l'entreprise.
- dimmatraducteuravril 2019 - mars 2023 (3 ans et 11 mois)Paris, FranceEn tant que traducteur freelance, j’ai eu l’opportunité de travailler sur une variété de projets couvrant plusieurs secteurs, tels que la technologie, le marketing, le droit et la littérature. Ma mission principale consistait à fournir des traductions précises et fluides tout en respectant les nuances culturelles et linguistiques des textes originaux. Voici un aperçu de mes responsabilités et réalisations : -Traduction de documents : Traduction de textes allant de documents techniques à des articles marketing, en passant par des rapports juridiques, avec un souci constant de la fidélité au texte original et de la clarté pour le lecteur cible. -Adaptation culturelle : Prise en compte des spécificités culturelles et linguistiques pour assurer que le message soit non seulement fidèle, mais également adapté aux attentes du public cible dans la langue cible. -Révision et correction : Relecture et révision des traductions pour garantir l’absence d’erreurs et l’adhérence à des standards de qualité élevés. Parfois, correction de traductions existantes pour les améliorer. -Gestion des délais : Livraison de traductions de haute qualité dans des délais serrés, en assurant la satisfaction du client et en respectant les exigences spécifiques de chaque projet. -Collaboration avec les clients: Échanges réguliers avec les clients pour comprendre leurs attentes, clarifier des points spécifiques et ajuster les traductions en fonction des retours reçus. Cette expérience m’a permis de perfectionner mes compétences en traduction, de m’adapter à divers styles et d’affiner ma compréhension des différences culturelles et linguistiques. J’ai également appris à gérer plusieurs projets simultanément et à travailler efficacement en tant que freelance.
Recommandations
Soyez le premier à recommander Divane
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Licence en Artsiantou2016Il consistait à Rediger des documents en différentes langue; corriger les CV; lire et corriger les documents juridiques; traduire les document juridique
Certifications
- java expertexpert traduction2017