You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Isabel ZapataIZ

Isabel Zapata

Traductrice et interprète native espagnole

250 €/jour
2 projets
Corbas, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Isabel

-Expert près la cour d'appel de Lyon

-Traductrice assermentée français-espagnol près le Ministère des Affaires étrangères espagnol

-Traduction français-espagnol et anglais-espagnol de contenus marketing, sites web, sites e-commerce et plateformes e-learning, entre autres

-Membre de Asetrad (Association Espagnole de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes) et de la SFT (Société française des traducteurs).

-Expérience dans le Marketing, la Communication et la Relation Client.

Née en Espagne, j’ai grandi entre Alicante et Madrid. En 2011, j’ai obtenu mon Diplôme en Traduction et Interprétation de français, anglais et espagnol à l’Université Autonome de Madrid (Espagne) et celui de Traductrice assermentée français-espagnol près le Ministère des Affaires étrangères espagnol.

Installée en France depuis 2011 dans la région toulousaine puis lyonnaise, j’exerce en tant qu’indépendante en traduction du français et de l’anglais vers l’espagnol dans la région de Lyon. Durant ces années, j’ai également travaillé dans l’enseignement, le marketing et la relation client dans des entreprises et collectivités françaises aux envergures et aux cultures d’entreprise bien différentes. Ces expériences m’ont beaucoup apporté techniquement mais également en compréhension de la culture et du mode de pensée français ; elles me permettent aujourd’hui d’apporter ce petit plus à mes clients.

Votre entreprise travaille avec l’Espagne ou vous souhaitez vous développer sur le marché espagnol ? Je vous propose la traduction de vos documents, site web, plaquettes commerciales et e-mails mais également des services d’interprétation lors de vos réunions ainsi que leur transcription. Un service de qualité, parfaitement adapté au marché espagnol, la garantie d’atteindre au mieux votre public.

  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Français

    Bilingue ou natif

Accepte de travailler sur site
Corbas (jusqu’à 50 km), Lyon (jusqu’à 100 km), Villeurbanne (jusqu’à 10 km)

Expériences

  • Liberty Project
    Logo MaltSur Malt
    Traduction et voix pour une vidéo
    janvier 2022 - février 2022
    Translator Espagnol Traduction Français Espagnol Traduction
  • Lexprecia Avocats
    Logo MaltSur Malt
    Traduction
    avril 2021 - avril 2021
    Traduction d'un communiqué de presse Fr -> Es
    Traduction Français Espagnol
  • Hispania Traductions
    Traductrice
    EDITION
    octobre 2011 - Aujourd'hui (14 ans et 8 mois)
    Villeurbanne, France
    Mes services:
    • Traductions assermentées français-espagnol-français de documents offi¬ciels (actes notariés, diplômes, extraits de casier judiciaire, entre autres) et traduction français-espagnol et anglais-espagnol de supports marke¬ting, contenu de sites web et sites e-commerce, plateformes e-learning. Clients particuliers, professionnels, sociétés et agences de traduction.

    • Interprétation de liaison. Salons et rendez-vous professionnels, français, anglais, espagnol. Salons : Pollutec, CTCO, Solutrans.

    • Relecture et correction de textes.

    • Mise en page de documents avec le logiciel InDesign.

    • Transcription de réunions.
    Traduction Français Espagnol Traduction assermentée Traduction juridique Traduction marketing Traduction sites web Relecture Traduction officielle Traduction Anglais-Espagnol Correction Transcription Traduction Espagnol Français

Avis

5,0

sur 1 évaluation

G

Gregory

Liberty Project

Avis laissé le 11/02/2022

Recommandations

AU
AU
Ancien utilisateur et 1 autre personne recommandent Isabel

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master 1 en Traduction et Interprétation
    Université Autonome de Madrid
    2011
    Français-anglais-espagnol. Traduction juridique, d’articles de presse, de sites web, traduction économique, scientifique, sous-titrage. Interprétation consécutive et simultanée. Langue et culture espagnole, française et anglaise. 2009-2010 : Année Erasmus à Toulouse. Université Toulouse-le Mirail.
  • Licence Traduction Assermentée
    Université Autonome de Madrid
    2011
    Licence de traduction assermentée auprès du Ministèere des Affaires Etrangères espagnol. Licence numéro 9077.

Certifications

Compétences

Catégories