You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Matthieu LedoréML

Matthieu Ledoré

Traducteur/translator EN/ES>FR - relecteur

290 €/jour
Isdes, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Matthieu

Traducteur de l'anglais ou de l'espagnol vers le français. Master mention très bien en traduction. Expériences en traduction créative, juridique, communication, relation client et technique. Je suis ouvert à d'autres domaines.
Mes expériences de correspondant de presse et d'enseignant peuvent être un atout dans les champs des médias et de la pédagogie.


Services proposés :
- Traduction Anglais->Français ou Espagnol->Français.
- Révision de traduction.
- Relecture et correction unilingue français.
- Révision de traduction automatique pour des documents de faible enjeu.
- Autres services linguistiques et assistance en langue.

---

English / Spanish to French translator. M.A. Summa Cum Laude in translation. Some of my fields of knowledge: creative translation, law, communication, customer relationship & technical translation – but I am open to other fields.
As I also work as a press correspondent and have some teaching experience, I can help in the fields of the media and pedagogy.


Services:
- English->French or Spanish->French translation.
- Translation revision.
- Monolingual French proofreading.
- Machine translation revision for non-strategic documents.
- Other language solutions.

---

Traductor desde el español o el inglés hacia el francés. Maestría en traducción con sobresaliente. Conocimientos en traducción creativa, jurídica, atención al cliente, psicología, turismo, traducción médica y técnica. ¡También me gustaría trabajar en otros sectores!
Soy un corresponsal de prensa y puedo ayudar con sus traducciones para la prensa. He enzeñado y conozco el campo de la pedagogía.


Servicios :
- Traducción español->francés o inglés->francés.
- Revisión de traducción.
- Corrección unilingüe (francés).
- Revisión de traducción automática de documentos de importancia menor.
- Otros servicios lingüísticos.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • ABALIS TRADUCTION
    Chef de projets junior
    AGENCE & SSII
    avril 2022 - septembre 2022 (6 mois)
    Orléans, France
    Suivi de projets de traduction du début à la fin.
    Following translation projects from A to Z.
    Gestión de cada estado de proyectos de traducción
    Traduction Anglais Français Traduction Espagnol Français Relecture Relecture correction Relecture et correction Gestion de projet
  • Préfecture du Loiret
    Gestionnaire
    SECTEUR PUBLIC & COLLECTIVITÉS
    septembre 2014 - août 2020 (6 ans)
    Orléans, France
    Rédaction de courriers officiels et de documents à portée réglementaire, gestion de budgets.
    Writing official letters and legal documents; managing budgets.
    Redacción de correos oficiales y de documentos con alcance jurídico, manejo de presupuestos.
    Rédaction Communication Gestion de projet
  • Éducation nationale
    Professeur d'anglais
    EDUCATION & E-LEARNING
    septembre 2011 - août 2013 (2 ans)
    Enseignement de l'anglais, collège/lycée.
    Teaching English in secondary schools.
    Profesor de secundaria de inglés.
    Anglais Français Communication

Recommandations

Joanna PavadéJP
Jade RoyJR
Joanna Pavadé et 1 autre personne recommandent Matthieu

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Traduction et Communication Multilingue, mention très bien
    Université d'Orléans
    2022
    Traduction, interprétation, rédaction multilingue, analyse de traduction... Translation, interpretation, writing in several languages, translation analysis... Traducción, interpretación, redacción plurilingüe, análisis de traducción...
  • Licence LLCE anglais, mention bien
    Université d'Orléans
    2009
    English language and English-speaking cultures. Langue anglaise et cultures associées. Filológia inglesa.

Certifications

  • Certificat Voltaire : 964/1000
    Projet Voltaire
    2022
    Orthographe Correction orthographique Français
  • Master de traduction mention très bien
    Université d'Orléans
    2022
    Orthographe Traduction Espagnol Français Post-édition Traduction Traduction Anglais Français Révision Français Relecture

Compétences (28)

Catégories