You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Morgan RousseauMR

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Morgan

Traducteur diligent, toujours soucieux de trouver le bon mot pour définir le bon concept. Professionnel qualifié depuis 2009, avec vastes connaissances pratiques de la traduction, de la transcréation, de l’adaptation aux marchés, de la révision et de la rédaction créative de contenu pour le public français.
Également qualifié pour sous-titres et adaptation de sous-titres (télévision, vidéo et film).
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Allemand

    Capacité professionnelle limitée

  • Néerlandais

    Capacité professionnelle limitée

  • Chinois

    Notions

Accepte de travailler sur site
Brest (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Morgan Rousseau
    Traducteur/adaptateur indépendant
    novembre 2009 - Aujourd'hui (16 ans et 7 mois)
    Traduction, transcréation, adaptation, sous-titrage et révision de contenu, documents et vidéos, ainsi que de sites web, pour le marché français (marketing et communication B2B/B2C, communiqués de presse, livres blancs, e-books, supports de formation, etc.). traducteur principal, premier interlocuteur externe quant à la terminologie utilisée par les linguistes français. Résolution des problèmes, glossarisation, reporting, feedback sur la qualité et l'impact des traductions, développement du message en partenariat avec les parties prenantes, production de guides de style et veille économique au sein d'un environnement international. Évaluation des outils IA déployés, reporting sur leur efficacité et assistance afin de les aider à atteindre leur mission.
    Traduction Français Anglais Capacité d'adaptation Rédaction Attention aux détails Créativité et sens esthétique
  • Cloudflare, Inc
    Lead Linguist
    HIGH TECH
    décembre 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 6 mois)
    Traducteur principal, premier interlocuteur externe quant à la terminologie utilisée par les linguistes français. Résolution des problèmes, glossarisation, reporting, feedback sur la qualité et l’impact des traductions, développement du message en partenariat avec les parties prenantes, production de guides de style et veille économique au sein d’un environnement international. Évaluation des outils IA déployés, reporting sur leur efficacité et assistance afin de les aider à atteindre leur mission.
  • Grundfos A/S
    Lead Linguist/PER (Professional External Reviewer)
    ENVIRONNEMENT
    décembre 2021 - Aujourd'hui (4 ans et 6 mois)
    Adaptation au marché français, réunions fréquentes par Zoom avec les Brand Managers Grundfos afin d'affiner le message à utiliser dans la communication française et de l'adapter au contexte et aux besoins spécifiques du public français. Accent sur les défis complexes liés à l'environnement, à l'eau et au climat.

Recommandations

Soyez le premier à recommander Morgan

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Licence d'anglais
    2007
    Licence d'anglais
  • Spécialité en études médiévales anglaises
    Paris IV Sorbonne
    Spécialité en études médiévales anglaises

Compétences

Catégories