You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Zelda LehmannZL

Zelda Lehmann

traductrice/correctrice anglais native 🇺🇸

220 €/jour
71 projets
Paris, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

Ă€ propos de Zelda

Quelques informations sur moi:
- Je suis franco-américaine
- J'ai fais mes études à la Sorbonne à Paris (Maitrise en droit) et à la Tufts University à Boston (Master en Relations Internationales)
- Mes langues maternelles sont le français et l'anglais, ce qui me permet de traduire du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français
- J'ai travaillé en France et aux Etats-Unis, je connais ainsi le vocabulaire professionnel dans les deux langues, et je sais adapter les textes aux styles de communication de la langue et du pays.
- J'ai fais des études de droits et j'ai de l'expérience de traduction juridique

Je serai ravie de traduire pour vous:
- Des contrats et autres documents juridiques
- Des documents techniques
- Du contenu marketing
- Et bien plus!

Pour un devis adapté, n'hésitez pas à me transmettre votre (vos) document(s) ou le nombre de mots à traduire, ainsi que vos délais de livraison souhaités.

A bientĂ´t!
  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement Ă  distance

Expériences

  • budgetbox
    Logo MaltSur Malt
    Traduction d'articles de blog marketin
    octobre 2020 - octobre 2020
    Rédaction Rédaction web Native Traduction Traduction Français Anglais
  • Finantis Value
    Logo MaltSur Malt
    Relecture site juridique/financier
    avril 2019 - avril 2019
    Correction Relecture Traduction juridique Native
  • Upply
    Logo MaltSur Malt
    Traduction français > anglais
    janvier 2019 - avril 2019 (3 mois)
    Traduction de contenu éditorial d'un site d'information sur la Supply Chain
    Rédaction web Relecture Native Traduction Français Anglais

Avis

5,0

sur 62 évaluations

MarionM

Marion

Maki

Avis laissé le 31/03/2022

Toujours un plaisir de travailler avec Zelda ! Elle a relu l'intégralité d'un ebook rédigé en anglais. Merci pour les précieuses corrections :)
MartinM

Martin

Walt

Avis laissé le 17/02/2021

La mission de traduction confiée à Zelda s'est parfaitement déroulée : très bonne communication en amont du projet, très bonne qualité des traductions, et respect des délais. Je recommande !

Recommandations

AU
JD
AU
Ancien utilisateur et 2 autres personnes recommandent Zelda

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master of Art in Law and Diplomacy
    The Fletcher School at Tufts University
    2015
    Master en relations internationales obtenu Ă  Boston aux Etats-Unis
  • Maitrise en Droit, mention droit international
    Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
    2011

Compétences

Catégories